Keine exakte Übersetzung gefunden für بعيدة عن كونها

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch بعيدة عن كونها

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Dans 3 ans je pourrais faire un noeud avec mon cul.
    أنا ثلاث سنوات بعيدة عن كوني قادرة على ربط مؤخرتي في عقدة.
  • Malgré l'existence d'un nombre appréciable de traités bilatéraux et de conventions multilatérales d'extradition, le réseau est loin d'être complet.
    وبالرغم من وجود عدد من المعاهدات الثنائية والمتعددة الأطراف المتعلقة بالتسليم، فإن الشبكة بعيدة عن كونها تتصف بالشمول.
  • Il est...sacrément loin d'aller bien.
    انه بعيد كل البعد عن كونه بخير
  • La promotion des droits économiques, sociaux et culturels progresse très lentement car les affectations et transferts budgétaires effectués par le Gouvernement du Sud-Soudan en faveur des États sont de très loin insuffisants.
    ويسير النهوض بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بخطى بطيئة للغاية، حيث أن مخصصات الميزانية والتحويلات من حكومة جنوب السودان إلى الولايات بعيدة عن كونها مثالية.
  • Cette résolution, loin d'être idéale, découle néanmoins de la nécessité d'instaurer la confiance de la communauté internationale envers le programme nucléaire de l'Iran.
    وعلى الرغم من أن القرار بعيد عن كونه مثاليا فإنه ينبع من الحرص على ضرورة بناء الثقة الدولية في البرنامج النووي لإيران.
  • Cela est loin d'être satisfaisant.
    وهذا بعيد كل البعد عن كونه تقدما مرضيا.
  • Présentant le point 4 de l'ordre du jour, le Président a dit qu'il s'agissait d'une question sur laquelle l'ISAR se penchait depuis longtemps et qui continuait de recevoir une grande attention au niveau mondial.
    عرض الرئيس البند 4 من جدول الأعمال باعتباره مجالاً يشارك فيه الفريق منذ أمد بعيد فضلاً عن كونه مجالاًَ لا يزال يحظى بمستوىً عالٍ من الاهتمام على نطاق العام.
  • Se référant à la décision du Comité dans l'affaire Kitok c. Suède, l'auteur fait valoir que loin d'être nécessaires «pour la survie et le bien-être de la minorité dans son ensemble», les restrictions en question mettent en péril sa survie même sur les plans culturel et spirituel.
    وبالإشارة إلى قرار اللجنة في قضية كيتوك ضد السويد "Kitok V. Sweden"، يقول صاحب البلاغ إن القيود موضع البحث بعيدة كل البعد عن كونها "ضرورية لاستمرارية ورفاه الأقلية برمتها" بل إنها تهدد البقاء الثقافي والروحي للأقلية في حد ذاته.